Thursday, May 15, 2008

PAO election brochure, Part 1

The pages two and three of the brochure begin with the repetition of the title page as the headline over the two pages.

องค์การบริหารส่วนจังหวัดสุราษฎร์ธานีPAO of Surat Thani Province
ขอเชิญชวนผู้มีสิทธิเลือกตั้งWant to invite people who have the right to vote
ไปใช้สิทธิเลือกตั้งGo use [your] right to vote
สมาชิกสภาองค์การบริหารส่วนจังหวัดCouncilors of PAO
และนายกองค์การบริหารส่วนจังหวัดand chairman of PAO
ในวันอาทิตย์ ที่ ๒๐ เนษายน ๑๕๕๑On Sunday April 20 2551
เวลา ๐๘.๐๐ – ๑๕.๐๐ น.At 8.00 – 15.00 o'clock

The left page then explains that every voter has two votes, one for the councilor and one for the chairman.

ผู้มีสิทธิเลือกตั้งหนึ่งคนจะได้รับบัตร ๒ ใบ โดยทำเครื่องหมาย X ดังมี้Every voter will receive 2 ballot papers to vote as follows
X ใบที่หนึ่ง บัตรเลือกสมาชิกสภา องค์การบริหารส่วนจังหวัด กากบาทได้ ๑ คนFirst ballot paper to choose one PAO councilor
X ใบที่สอง บัตรเลือกนายก องค์การบริหารส่วนจังหวัด กากบาทได้ ๑ คนSecond ballot paper to choose one PAO chairman
ไป เลือก ตั้ง ๑๐ เม.ย. ๕๑Go vote 20 April 51

The right side then explains how to check if one is correctly inscribed in the voter directory, and how to add oneself in case one isn't enlisted already.

ข้อแนะนำก่อนการลงคะแนนเลือกตั้งAdvice on what to do before going to cast a ballot
ตรวจสอบรายชื่อจากบัญชีรายชื่อผู้มีสิทธิเลือกตั้ง ณCheck the name list with the names of the eligible voters at
• ทีว่าการอำเภอทีท่านมีชื่อ• the local district office if it has your name
• หน่วยเลือกตั้งทีท่านมีชื่อทีมีสิทธิลงคะแนน• the local polling station if it has your name as eligible voter
เลือกตั้ง ทั้งนี้ตั้งแต่วันที่ ๓๐ มีนาคม ๒๕๕๑to be able to vote before March 30 2551
เป็นตันไปis over

การเพิ่มชื่อhow to add your name
กรณีผู้มีสิทธิเลือกตั้งพบว่าตนไม่มีรายชื่อIn case an eligible voter finds himself not enlisted
อยู่ในบัญชีรายชื่อผู้มีสิทธิเลือกตั้ง ให้นำสำเนาin the voter register bring a copy
ทะเบียนบ้านฉบับเจ้าบ้าน และบัตรประจำตัวof the house register and a copy of the ID card
ประชาชน หรือบัตรประจำตัวอื่นใดที่ทางราชการor another official identification card.
ออกให้ยื่นคำร้องขอเพิ่มชื่อต่อนายทะเบียนGo and ask for inscription
ท้องถิ่น ณ งานทะเบียนราษฎร์สำนักงานat the local registration office
ทะเบียนท้องถิ่น และที่ว่าการอำเภอ ก่อนวันand district office before
เลือกตั้งไม่น้อยกว่า ๑๐ วัน ทั้งนี้ตั้งแต่วันที่10 days of the voting day, after
๓๐ มีนาคม - ๙ เมษายน ๒๕๕๑March 30 till April 9 2551

No comments: